'Per more per' voi '

Chì Filmu Per Vede?
 

Questu hè u titulu cumpletu di u libru chì cuntene i profili biografichi di e persone chì anu combattutu è persu a so vita durante l'anni di a lege marziale: Ang Mamatay Nang Dahil Sa 'Yo: Heroes and Martyrs of the Filipino People in the Struggle Against the Dictature, 1972 -1986, Volume 1. Parechje di queste persone sò state uccise mentre eranu in u capitulu promettente di a so ghjuventù. I so nomi sò incisi nantu à u Muru di u Ricordu di granitu neru à u Bantayog ng mga Bayani compost in Quezon City.





un amore à l'ultimu 19 di ghjugnu

U libru hè statu publicatu da a National Historical Commission of the Philippines (NHCP) à l'iniziativa di a Fundazione Bantayog ng mga Bayani.

U tìtulu vene da l'ultima linea di l'innu naziunale filippinu Lupang Hinirang, chì a so melodia di marchja hè stata cumposta da Julian Felipe à a fine di u 1800. Ancu di grazia chì à u principiu di l'anni cinquanta u presidente Ramon Magsaysay avia traduttu i testi in spagnolu è in inglese in filippinu. Julian Cruz Balmaceda è Ildefonso Santos anu fattu u travagliu.



Simu felici quandu ci hè un oppressore / Per more per via di voi. A mo traduzzione pregiudiziale: Per vince l'uppressori, offriremu cun gioia a nostra vita è moreremu per voi. Per voi, a patria. Tierra adorada, terra di a mattina, cità amichevule.Sindaco Isko: Tuttu da guadagnà, tuttu da perde Compagni di lettu strangulati? Ciò chì malattia l'educazione filippina

E cusì anu fattu, 227 d'elli inclusi in u libru. Sò quelli chì i so nomi sò stati incisi nantu à u Muru da u 1992 à u 2000.



Ci hè avà un tutale di 268 nomi nantu à u Muru, è altri puderebbenu esse aghjunti. Ci sò altri chì i so nomi sò dighjà nantu à u Muru (è micca ancu in u libru) chì sò morti di cause diverse da u martiriu sanguinariu, ma a so vita era quantunque dedicata à liberà u paese da a dittatura di Marcos. E so storie seranu in i volumi successivi.

Passu prestu nantu à u cuntenutu di u cuntenutu è mi rendu contu chì avia scrittu annantu à un bellu numeru di quelli in stu primu vulume, sia da individui sia da parte di un gruppu, in lunghe funzionalità è notizie per publicazioni naziunali.



Frà quelli chì avia cunisciutu sia in vita sia per via di a manera di a so morte, è, iè, scrivendu e so storie: Zacarias Agatep, Benigno Aquino Jr., Ferdinand Arceo, Macli-ing Dulag, Jose W. Diokno, Tulio Favali, Mary Virginia Gonzaga, Hermon Lagman, Mary Catherine Loreto, Raul Manglapus, Jose JBL Reyes, Mary Concepcion Conti, Mary Consuelo Chuidian, Lorenzo Tañada, Emmanuel Lacaba, è ancu di più. Aghju scrittu longu annantu à dui di elli - cumu campavanu è morianu - è mi sò trovu in grossi guai cù l'armata Marcos.

Un bellu numeru chì i so nomi sò nantu à u Muru, frà elli Sr Christine Tan, RGS è Sr Mariani Dimaranan, SFIC, seranu sicuramente in u Volume 2. Aghju scrittu annantu à ste duie eroine, chì cunniscia bè da vicinu quand'elli eranu vivi. .

Stu primu vulume è u prossimu seranu veramente libri di risorse utili nantu à l'eroisimu per i ghjovani, in particulare quelli chì cunnoscenu pocu o nunda nantu à a tirannia di a dittatura militare Marcos, i so effetti distruttivi, e cicatrici è e ferite non guarite chì restanu. Quale hè u genitore chì ùn hà cessatu di sperà chì un figliolu o una figliola sparita un ghjornu ghjunghjeranu vivi, o chì i so resti seranu trovati? Quale hè u sopravvivente di l'anni di a lege marziale chì ùn si ricorda micca cun dulore di i cumpagni chì sò cascati in a notte, amichi chì anu combattutu cun elli è suffertu cun elli in prigiò? Quale hè chì ùn pienghje micca quandu si ricorda di i so cari chì anu vita corta perchè anu gridatu Libertà?

In a prefazione di u libru, Maria Serena I. Diokno, presidente di u NHCP, ci dice: Nunda ùn porta u passatu à a vita megliu chè e storie nantu à quelli chì ci anu campatu. Stu libru conta tali storie. U passatu di cui si parla, tuttavia, ùn hè micca un passatu urdinariu, ma u tempu più tentativu di a nostra storia naziunale di dopu guerra. Stu libru parla di a lege marziale, micca da u puntu di vista di a dittatura è nè da quellu di i storichi chì a studianu, ma da a perspettiva di i Filippini chì anu contestatu a negazione di i so diritti è pagatu u prezzu per u so amore per a libertà è per u nostru populu .

Queste donne è omi, di tutte e sfere di a vita, di diverse età, è di diverse parti di u paese, avianu un scopu singulare: affirmà e so libertà di fronte à un regime chì hà arrestatu illegalmente è torturatu i Filippini percepiti cum'è nemici, causendu alcuni d'elli à sparisce da a faccia di a terra, per ùn esse mai truvati.

cumu si sbarazza di spug

I brevi profili biografichi sò stati tratti da materiali in l'archivi di Bantayog, cumposti principalmente da interviste cù parenti, amichi è culleghi, testimunianze, conti publicati è altre fonti secondarie. I siti web cum'è quelli mantenuti da a Fundazione Jose W. Diokno è a Fundazione Lorenzo M. Tañada eranu grandi fonti d'infurmazioni.

otwol reel à vera entrevista

Se eru un prufessore di storia, incurariai i mo studienti à sceglie nomi è storie particulari in u libru è scavà più in profondità in a vita è l'epica di questi sughjetti in l'archivi. Chì sperienza di amparera seria. Mentre era in questu, puderanu amparà nantu à u prughjettu Mai Più, Mai Dimenticà.

U Bantayog ng mga Bayani memorial shrine (angulu di Edsa è Quezon Avenue) hè un ottimu puntu di partenza per una passeggiata di storia. Quì si vedrà un munimentu di bronzu di 45 piedi creatu da u rinumatu scultore Eduardo Castrillo. U munimentu riprisenta una mamma sfida chì tene un figliolu falatu. À qualchi metri si trova u muru commemorativu cù i nomi di eroi è martiri chì anu cumbattutu è mortu per ristabilisce a libertà, a ghjustizia è a verità chì si sò persi durante i tempi scuri di a regula marziale.

Durante a presentazione di u Muru in u 1992, l'ex presidente di u Senatu è u presidente emeritu di Bantayog, Jovito Salonga, sottolineava: Una nazione hè misurata da a qualità di l'omi è di e donne ch'ella onore. A causa di questi eroi è martiri, pudemu alzassi cun orgogliu è travaglià inseme, cù e teste aperte, sapendu chì stamu onurendu noi stessi è a nostra nazione, più di quelli chì li onoremu.

* * *

Mandate feedback à [email protected] o www.ceresdoyo.com.